സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 പത്രൊസ് 3:6
MOV
6. അതിനാൽ അന്നുള്ള ലോകം ജലപ്രളയത്തിൽ മുങ്ങി നശിച്ചു എന്നും



KJV
6. Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:

KJVP
6. Whereby G1223 G3739 the G3588 world G2889 that then G5119 was , being overflowed G2626 with water, G5204 perished. G622

YLT
6. through which the then world, by water having been deluged, was destroyed;

ASV
6. by which means the world that then was, being overflowed with water, perished:

WEB
6. by which means the world that then was, being overflowed with water, perished.

ESV
6. and that by means of these the world that then existed was deluged with water and perished.

RV
6. by which means the world that then was, being overflowed with water, perished:

RSV
6. through which the world that then existed was deluged with water and perished.

NLT
6. Then he used the water to destroy the ancient world with a mighty flood.

NET
6. Through these things the world existing at that time was destroyed when it was deluged with water.

ERVEN
6. Then the world was flooded and destroyed with water.



Notes

No Verse Added

History

2 പത്രൊസ് 3:6

  • അതിനാൽ അന്നുള്ള ലോകം ജലപ്രളയത്തിൽ മുങ്ങി നശിച്ചു എന്നും
  • KJV

    Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
  • KJVP

    Whereby G1223 G3739 the G3588 world G2889 that then G5119 was , being overflowed G2626 with water, G5204 perished. G622
  • YLT

    through which the then world, by water having been deluged, was destroyed;
  • ASV

    by which means the world that then was, being overflowed with water, perished:
  • WEB

    by which means the world that then was, being overflowed with water, perished.
  • ESV

    and that by means of these the world that then existed was deluged with water and perished.
  • RV

    by which means the world that then was, being overflowed with water, perished:
  • RSV

    through which the world that then existed was deluged with water and perished.
  • NLT

    Then he used the water to destroy the ancient world with a mighty flood.
  • NET

    Through these things the world existing at that time was destroyed when it was deluged with water.
  • ERVEN

    Then the world was flooded and destroyed with water.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References